耶和华的话临到我说,
Again the word of the LORD came unto me, saying,
忽然地大震动。因为有主的使者,从天上下来,把石头辊开,坐在上面。
And, behold, there was a great earthquake: for the angel of the Lord descended from heaven, and came and rolled back the stone from the door, and sat upon it.
看守的人,就因他吓得浑身乱战,甚至和死人一样。
And for fear of him the keepers did shake, and became as dead men.
*And go quickly, and tell his disciples that he is risen from the dead; and, behold, he goeth before you into Galilee; there shall ye see him: lo, I have told you.
兵丁受了银钱,就照所嘱咐他们的去行。这话就传说在犹太人中间,直到今日。
So they took the money, and did as they were taught: and this saying is commonly reported among the Jews until this day.
他们见了耶稣就拜他。然而还有人疑惑。
And when they saw him, they worshipped him: but some doubted.
凡我所吩咐你们的,都教训他们遵守,我就常与你们同在,直到世界的末了。
Teaching them to observe all things whatsoever I have commanded you: and, lo, I am with you alway, even unto the end of the world. Amen.
我们既已得救,才知道那岛名叫马耳他。
And when they were escaped, then they knew that the island was called Melita.
保罗竟把那蛇,甩在火里,并没有受伤。
And he shook off the beast into the fire, and felt no harm.
土人想他必要肿起来,或是忽然仆倒死了。看了多时,见他无害,就转念说,他是个神。
Howbeit they looked when he should have swollen, or fallen down dead suddenly: but after they had looked a great while, and saw no harm come to him, they changed their minds, and said that he was a god.